{"id":1191,"date":"2017-09-27T19:28:52","date_gmt":"2017-09-28T00:28:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/?page_id=1191"},"modified":"2017-11-02T12:28:14","modified_gmt":"2017-11-02T17:28:14","slug":"dictionaries-grammars-and-translation-tools","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/resources\/dictionaries-grammars-and-translation-tools\/","title":{"rendered":"Dictionaries, Grammars, and Translation Tools"},"content":{"rendered":"<h3>Tools<\/h3>\n<p>Quick character reference: \u00c7 \u00e7 \u00a0 \u015e \u015f \u00a0 \u011f \u00a0 \u0131 \u0130 \u00a0 \u00d6 \u00f6 \u00a0 \u00dc \u00fc \u00a0\u00c2 \u00e2 \u00a0 \u00ce \u00ee \u00a0 \u00db \u00fb<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/turkish.typeit.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Type Turkish Characters<\/a> is an online Turkish keyboard.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/translate.google.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Google Translate<\/a> barfs when fed Ottoman Turkish, but it can be useful for translating Ottoman Turkish-to-modern-Turkish dictionaries. The Listen function will pronounce words whether or not the dictionary knows the word.<\/p>\n<h3>Dictionaries<\/h3>\n<p><em><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/redhousesturkis00asgoog\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Redhouse&#8217;s Turkish Dictionary<\/a><\/em>, 1880. The <a href=\"https:\/\/books.google.com\/books?id=yRQwAAAAYAAJ&amp;pg=PR6&amp;lpg=PR6&amp;dq=ottoman+turkish+dictionary&amp;source=bl&amp;ots=zNd7rK_5hg&amp;sig=ORvrgUSihNIemJr5Y8T4gwl9k_0&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjhp9yGycbWAhUHjVQKHftKD644ChDoAQhDMAA#v=onepage&amp;q=ottoman%20turkish%20dictionary&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Google Books version<\/a> is moderately searchable.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.ingilizceosmanlica.com\/latin.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.ingilizceosmanlica.com<\/a> is an Ottoman-to-English dictionary based on an earlier work. The site&#8217;s search engine stinks. The best way to search the site is to Google for site:www.ingilizceosmanlica.com [Turkish word].<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=9WkTAAAAQAAJ&amp;pg=PA10\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Institutionum lingu\u00e6 turcic\u00e6<\/em><\/a>, a Turkish-Latin dictionary by Hieronymus Megiser, 1612<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.seslisozluk.net\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sesli Sozluk<\/a> is a modern dictionary that sometimes has Ottoman Turkish-to-modern Turkish definitions toward the bottom of the page.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/tdk.org.tr\/index.php?option=com_tarama&amp;view=tarama\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Tarama S\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fc<\/a> is a scholarly Ottoman Turkish dictionary that not only defines words, it presents instances of usage back to at least the 16th century.<\/p>\n<h3>Grammars<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/simplifiedgramma00redhuoft\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>A simplified grammar of the Ottoman-Turkish language<\/em><\/a> by Sir James Redhouse, 1884.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/ottomanturkishco00hago\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Ottoman-Turkish conversation-grammar; a practical method of learning the Ottoman-Turkish language<\/em><\/a>,\u00a0by Hagopian, V. H., 1907.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/books.google.com\/books?id=fKsPAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;q=turk&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Rudimenta grammatices lingu\u00e6 turcic\u00e6<\/em><\/a>, by Andr\u00e9 Du Ryer, 1633. One of the earliest Turkish grammars by a European, but you have to know Latin to use it.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tools Quick character reference: \u00c7 \u00e7 \u00a0 \u015e \u015f \u00a0 \u011f \u00a0 \u0131 \u0130 \u00a0 \u00d6 \u00f6 \u00a0 \u00dc \u00fc \u00a0\u00c2 \u00e2 \u00a0 \u00ce \u00ee \u00a0 \u00db \u00fb Type Turkish Characters is an online Turkish keyboard. Google Translate barfs when fed Ottoman Turkish, but it can be useful for translating\u2026<\/p>\n<p class=\"continue-reading-button\"> <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/resources\/dictionaries-grammars-and-translation-tools\/\">Continue reading<i class=\"crycon-right-dir\"><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1188,"menu_order":60,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[88],"tags":[],"class_list":["post-1191","page","type-page","status-publish","hentry","category-resources"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1191","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1191"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1191\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1261,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1191\/revisions\/1261"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1188"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1191"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1191"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1191"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}