{"id":1323,"date":"2017-11-01T23:44:21","date_gmt":"2017-11-02T04:44:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/?page_id=1323"},"modified":"2017-11-02T12:55:35","modified_gmt":"2017-11-02T17:55:35","slug":"slaves-clothing-uskudar-1590-1591","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/fabrics-and-colors\/slaves-clothing\/slaves-clothing-uskudar-1590-1591\/","title":{"rendered":"Slaves&#8217; Clothing: \u00dcsk\u00fcdar 1590-1591"},"content":{"rendered":"<p>The descriptions of the slaves follow centuries-old legal formulae: ethnicity, eye color, skin color, whether the slave&#8217;s eyebrows meet (&#8220;closed-browed&#8221;) or are separate (&#8220;open-browed&#8221;), hair color, facial hair, and any scars, deformities, or other identifying marks. The court scribes of \u00dcsk\u00fcdar typically omitted skin and hair color&#8211;maybe they considered ethnicity a stand-in&#8211;and included or omitted the other descriptors randomly. I&#8217;ve translated as much as I can, though descriptions of scars and deformities were beyond me.<\/p>\n<p>Although the slaves&#8217; names and descriptions are irrelevant to the study of their clothing, I translated them because first, it&#8217;s interesting, and second, this is the only record of the existence of most of these enslaved men and women. I felt it was necessary to honor them by giving as much information as we have about each person, even if the information is only a list of legally required descriptors.<\/p>\n<p>The bolded portion of each description is the section I\u2019ve translated.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1259<\/strong><\/p>\n<p>Yusuf b. Nas\u00fbh yedinden yava n\u00e2m\u0131yla ahz olunan i\u015fbu koyun <strong>el\u00e2 g\u00f6zl\u00fc, orta\u00a0boylu, \u00e7at\u0131k ka\u015fl\u0131, Macariyy\u00fc\u2019l-asl k\u00f6sec\u00fc\u2019l-lihye uzun yenli fer\u00e2celi ba\u015f\u0131nda\u00a0kabalakl\u0131 ak aba \u00e7ak\u015f\u0131r ve i\u00e7inde yakal\u0131 ye\u015fil z\u0131b\u0131nl\u0131 \u015e\u00eermerd n\u00e2m gul\u00e2m<\/strong>\u00a0meclis-i \u015fer\u2018de r\u0131kk\u0131n\u0131 i\u2018tir\u00e2f eyleme\u011fin yevm\u00ee d\u00f6rder ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olunup\u00a0mahr\u00fbse-i \u00dcsk\u00fcdar Suba\u015f\u0131s\u0131 M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e tesl\u00eem \u015fud.<\/p><\/blockquote>\n<p>A hazel-eyed, medium-height, closed-browed Hungarian slave named \u015e\u00eermerd who wears a long-sleeved ferace, &#8220;crumpled&#8221; (<em>kabalakl\u0131<\/em>)\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r of coarse white wool, and within it a collared green\u00a0z\u0131b\u0131n.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1260: Another Runaway Female Slave!<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu \u00e2b\u0131k Recebi\u2019l-m\u00fcreccebin yirmi \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00fcn Ayd\u0131n Bey el-c\u00fcnd\u00ee i\u015fbu <strong>orta\u00a0boylu ve k\u0131rm\u0131z\u0131 fer\u00e2ce ile i\u00e7inde siyahl\u0131 alaca ve k\u0131rm\u0131z\u0131 alaca kar\u0131\u015f\u0131k ile \u00c7e\u015fm-i\u00a0Siy\u00e2h n\u00e2m Arab c\u00e2riyesi<\/strong> rikkad\u0131r deyu mahfil-i kaz\u00e2ya getirip mezb\u00fbre dahi\u00a0ib\u00e2k\u0131na (\u2026) yevm\u00ee d\u00f6rder ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olunup mahr\u00fbse-i \u00dcsk\u00fcdar z\u00e2biti\u00a0olan M\u00fcsted\u00e2m (\u2026) h\u00fcve\u2019l-v\u00e2ki\u2018 bi\u2019t-taleb tahr\u00eer olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A medium-tall African slave woman named\u00a0\u00c7e\u015fm-i\u00a0Siy\u00e2h who wears a red ferace and, within it, an unspecified garment of mixed black alaca and red alaca.<\/p>\n<p>\u00c7e\u015fm-i\u00a0Siy\u00e2h&#8217;s name is a poetic term for &#8220;black eyes.&#8221;<\/p>\n<p>In case 1261,\u00a0\u00c7e\u015fm-i\u00a0Siy\u00e2h is further described as <em>Porteviyy\u00fc\u2019l-asl<\/em>, &#8220;from Portevi.&#8221; I can&#8217;t track down the ethnicity, but <a href=\"http:\/\/www.kadisicilleri.org\/arascl\/ayrmetin.php?idno=7300\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">another Uskudar court case<\/a> concerns a <em>Porteviyy\u00fc\u2019l-asl<\/em> slave woman named\u00a0Bil\u00e2l, who is also Arab (that is, a black African).<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1262: Pablo, Part 1<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu Nesimi b. \u0130brahim yedinden <strong>a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131, g\u00f6k el\u00e2 g\u00f6zl\u00fc, k\u00f6se sakall\u0131, orta\u00a0boylu, sivri burunlu, i\u00e7inde iki ak abayla ve siyah aba \u00e7ak\u015f\u0131r ile ve Bosnaviyy\u00fc\u2019lasl\u00a0\u00fczerinde yine siyah aba ile Pablo n\u00e2m gul\u00e2m<\/strong> r\u0131k\u0131 [ve] ib\u00e2k\u0131n ikr\u00e2r eyleyecek\u00a0M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e tesl\u00eem olunup yevm\u00ee d\u00f6rder ak\u00e7e nafaka ta\u2018y\u00een olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>An open-browed, bluish-hazel-eyed, beardless, medium-height, pointed-nosed Bosnian slave named Pablo who wears two white aba coats, coarse black wool\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r, and over it, another black aba coat.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1263: Pablo, Part 2<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu yine mezb\u00fbr Nesimi yedinden i\u015fbu <strong>a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131, g\u00f6k g\u00f6zl\u00fc, orta boylu, t\u0131ra\u015f\u00a0kaba b\u0131y\u0131kl\u0131 i\u00e7inde aba z\u0131b\u0131n ve \u00fczerinde siyah aba kaba ve aya\u011f\u0131nda ( )\u00a0Petro n\u00e2m gul\u00e2m Bosnaviyy\u00fc\u2019l-asl<\/strong> r\u0131k ve ib\u00e2k\u0131n meclis-i \u015fer\u2018de i\u2018tir\u00e2f etme\u011fin\u00a0M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e tesl\u00eem olunup d\u00f6rder ak\u00e7e yevm\u00ee nafaka ta\u2018y\u00een olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>The court takes another crack at describing Pablo:<\/p>\n<p>An open-browed, blue-eyed, medium-height, roughly shaved Bosnian slave named Pablo who wears a coarse wool\u00a0z\u0131b\u0131n, over it a rough black aba coat, and [the description of his shoes is lost].<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1265<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu <strong>a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131, g\u00f6k g\u00f6zl\u00fc, sol kolu \u00fczerinde \u00fc\u00e7 aded d\u00f6\u011fmeli Hasan n\u00e2m gul\u00e2m<\/strong>\u00a0mahkeme-i \u015fer\u00eefede r\u0131k ve ib\u00e2k\u0131na mu\u2018terif <strong>l\u00e2civerd dolama ve l\u00e2civerd \u00e7ak\u015f\u0131r\u00a0ve ba\u015f\u0131nda kavuk<\/strong> \u00fczerinde bulunur iken M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e tesl\u00eem olundu yevm\u00ee\u00a0be\u015fer ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>An open-browed, blue-eyed slave named Hasan with three tattoos on his left arm, who wears a navy-blue dolama, navy-blue\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r, and a kavuk, a type of hat described as &#8220;a cylindrical hat, about eight inches high, wadded, with perpendicular pipes all around.&#8221; [<a href=\"http:\/\/www.ingilizceosmanlica.com\/osmanlica-ingilizce-sozluk-madde-48062.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">link<\/a>]<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1267<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu Musli yedinden <strong>a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131, g\u00f6k el\u00e2 g\u00f6zl\u00fc, ensesi yaral\u0131, orta boylu, G\u00fcrciyy\u00fc\u2019lasl\u00a0\u00fczerinde ak abal\u0131 ve elinde bir g\u00f6k kaftan\u0131 var ve i\u00e7inde bir k\u00f6hne kaftanl\u0131\u00a0Sefer n\u00e2m gul\u00e2m<\/strong> r\u0131k ve ib\u00e2k\u0131na i\u2018tir\u00e2f etme\u011fin yevm\u00ee d\u00f6rder ak\u00e7e nafaka takd\u00eer\u00a0olunup M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e verildi.<\/p><\/blockquote>\n<p>An open-browed, bluish-hazel-eyed, medium-height Georgian slave named Sefer who has a scar on the nape of his neck and who wears a white aba coat, a blue kaftan, and within that an old kaftan.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1269<\/strong><\/p>\n<p>M\u00fcb\u00e2rek Ramaz\u00e2n\u2019\u0131n on yedinci g\u00fcn\u00fc orta boylu k\u0131v\u0131rc\u0131k sakall\u0131 Yakut n\u00e2m\u00a0kulu <strong>arkas\u0131nda be\u011flik dolama ve beyaz aba k\u00f6hne \u00e7ak\u015f\u0131r ve ba\u015f\u0131nda t\u00fclbent\u00a0ve kolon ku\u015fak<\/strong> ile Derg\u00e2h-\u0131 \u00e2l\u00ee yeni\u00e7erilerinden Dervi\u015f Yeni\u00e7eri\u2019nin getirip\u00a0ib\u00e2k\u0131na mu\u2018terif olma\u011f\u0131n yevm\u00ee d\u00f6rder ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olunup mahr\u00fbse-i\u00a0\u00dcsk\u00fcdar Suba\u015f\u0131s\u0131 M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e tesl\u00eem olunup kayd olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A runaway slave named Yakut wearing a &#8220;be\u011flik dolama,&#8221; old white\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r of coarse wool, a turban, and a kolon-style belt.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1273<\/strong><\/p>\n<p>Sene elf Ramaz\u00e2n\u0131\u2019n\u0131n yirmi d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc g\u00fcn\u00fc Derg\u00e2h-\u0131 \u00e2l\u00ee yeni\u00e7erilerinden\u00a0H\u00fcrrem Be\u015fe <strong>ba\u015f\u0131nda beyaz astar ve arkas\u0131nda siyah k\u0131r aba arkas\u0131nda g\u00f6k g\u00f6mlek\u00a0ile orta boylu kara sakall\u0131 g\u00f6k g\u00f6zl\u00fc<\/strong> R\u00fbsiyy\u00fc\u2019l-asl Balaban n\u00e2m abd-i \u00e2b\u0131k\u00a0meclis-i \u015fer\u2018a getirip mezb\u00fbr dahi ib\u00e2k\u0131na mu\u2018terif olma\u011f\u0131n mahr\u00fbse-i \u00dcsk\u00fcdar\u00a0Suba\u015f\u0131s\u0131 M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e tesl\u00eem olunup ve t\u00e2rih-i kit\u00e2bdan yevm\u00ee d\u00f6rder ak\u00e7e\u00a0nafaka takd\u00eer olunup ve m\u00e2 h\u00fcve\u2019l-v\u00e2ki\u2018 bi\u2019t-taleb tahr\u00eer olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A Russian slave named Balaban wearing a white astar (an unidentified type of hat?), a black and gray aba coat, and a blue\u00a0g\u00f6mlek.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1275<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu sene elf \u015eevv\u00e2li\u2019nin dokuzuncu g\u00fcn\u00fc Cih\u00e2ne bt. Minnet n\u00e2m h\u00e2tun <strong>kara\u00a0ka\u015fl\u0131, kara g\u00f6zl\u00fc G\u00fcrciyy\u00fc\u2019l-asl \u0130lyas arkas\u0131nda ye\u015fil dolama k\u0131rm\u0131z\u0131 arakiyye\u00a0beyaz tiftik ku\u015fak, l\u00e2civerd \u00e7ak\u015f\u0131r<\/strong>, ba\u015f\u0131n\u0131n sol yan\u0131nda eser-i cer\u00e2hatli, emred\u00a0gul\u00e2m\u0131 meclis-i \u015fer\u2018a getirip ib\u00e2k\u0131na mu\u2018terif ol\u0131cak t\u00e2rih-i kit\u00e2bdan yevm\u00ee d\u00f6rder\u00a0ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olunup mahr\u00fbse-i \u00dcsk\u00fcdar Suba\u015f\u0131s\u0131 M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e\u00a0tesl\u00eem olundu\u011fu kayd olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A black-browed, black-eyed Georgian slave named\u00a0\u0130lyas, wearing a green dolama (a short coat), a red arakiyye (hat), a white Angora belt, and light purple\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1277<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu sene elf \u015eevv\u00e2li\u2019nin on \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00fcn\u00fc Mustafa n\u00e2m yeni\u00e7eri yedinden <strong>arkas\u0131nda\u00a0beyaz aba i\u00e7inde k\u0131r aba dolama ve k\u0131r aba \u015falvar ba\u015f\u0131nda t\u00fclbent ile\u00a0uzun boylu, k\u00f6se sakall\u0131, a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131 g\u00f6k el\u00e2 g\u00f6zl\u00fc \u00f6n di\u015fi kesik R\u00fbsiyy\u00fc\u2019l-asl\u00a0H\u00fcsrev<\/strong> n\u00e2m abd-i \u00e2b\u0131k\u0131 mahfil-i kaz\u00e2ya getirip merk\u016bm kul idi\u011fine i\u2018tir\u00e2f edicek\u00a0yevm\u00ee d\u00f6rder ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olunup z\u00e2b\u0131t-\u0131 \u00e2b\u0131k olan M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e\u00a0tesl\u00eem olundukda m\u00e2 vaka\u2018a bi\u2019t-taleb tahr\u00eer olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A tall, bearded, open-browed, bluish-hazel-eyed Russian slave named\u00a0H\u00fcsrev with broken front teeth, wearing a white aba coat, within it a coarse gray wool dolama and coarse gray wool\u00a0\u015falvar, and a turban.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1285<\/strong><\/p>\n<p>Sene elf Zilka\u2018desi\u2019nin sekizinci g\u00fcn\u00fc Hasan n\u00e2m kimesne <strong>arkas\u0131nda l\u00e2civerd\u00a0k\u00f6hne dolama z\u0131b\u0131n ve aya\u011f\u0131nda l\u00e2civerd \u00e7ak\u015f\u0131r ile el\u00e2 g\u00f6zl\u00fc, a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131, zenehd\u00e2n\u00a0\u00e7ukur sol yana\u011f\u0131nda \u00e7i\u00e7ek eseri olan tahm\u00eenen on sekiz ya\u015f\u0131nda G\u00fcrciyy\u00fc\u2019l-asl\u00a0R\u0131dvan<\/strong> n\u00e2m abd-i \u00e2b\u0131k ile yine <strong>arkas\u0131nda beyaz aba z\u0131b\u0131n ve k\u0131rm\u0131z\u0131 harmenik\u00a0ku\u015fak ve k\u00f6hne mor \u00e7ak\u015f\u0131r ile kara g\u00f6zl\u00fc, a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131, G\u00fcrciyy\u00fc\u2019l-asl Ferhad<\/strong>\u00a0n\u00e2m kul ki <strong>tahm\u00eenen yedi ya\u015f\u0131nda<\/strong> ib\u00e2klar\u0131na mu\u2018terif olma\u011f\u0131n yevm\u00ee d\u00f6rder\u00a0ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olunup karye-i Kad\u0131 z\u00e2biti Mustafa\u2019ya tesl\u00eem olundu\u011fu kayd\u00a0olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>An open-browed, hazel-eyed Georgian slave named\u00a0R\u0131dvan who is about 18 years old, has smallpox marks on the left side of his face, and who wears an old navy blue dolama\u00a0z\u0131b\u0131n (?) and light purple\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r.<\/p>\n<p>A black-eyed, open-browed Georgian slave named Ferhad who is about seven years old, and who wears a coarse white wool\u00a0z\u0131b\u0131n, a red &#8220;harmenik&#8221; belt, and old purple\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1288<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu <strong>uzun boylu arkas\u0131nda l\u00e2civerd z\u0131b\u0131n beyaz dimi \u00e7ak\u015f\u0131rl\u0131 G\u00fcrciyy\u00fc\u2019l-asl\u00a0Mehmed<\/strong> n\u00e2m kulu M\u00fcsted\u00e2m Bey mahfil-i kaz\u00e2ya getirip mezb\u00fbr Mehmed\u00a0kul olup ib\u00e2k etmi\u015fdir su\u00e2l olunsun dedikde g\u0131bbe\u2019s-su\u00e2l mezb\u00fbr Mehmed benim\u00a0efendim \u0130stanbul\u2019dad\u0131r bunda bir hus\u00fbs i\u00e7in geldim deyicek \u00e2b\u0131k ihtim\u00e2li\u00a0ile M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e tesl\u00eem olunup kayd olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A tall Georgian slave named Mehmed who wears a light purple\u00a0z\u0131b\u0131n and\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r of white <em>dimi<\/em>, a mixed-fiber cloth.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1289<\/strong><\/p>\n<p>Sene elf Zilka\u2018desi\u2019nin yirmi ikinci [g\u00fcn\u00fc] H\u00fcseyin b. Behr\u00e2m yedinden <strong>orta\u00a0boylu a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131 el\u00e2 g\u00f6zl\u00fc G\u00fcrciyy\u00fc\u2019l-asl Piy\u00e2le n\u00e2m kulu arkas\u0131nda l\u00e2civerd\u00a0dolama ve l\u00e2civerd z\u0131b\u0131n ve l\u00e2civerd k\u00f6hne \u00e7ak\u015f\u0131r<\/strong> ile ve <strong>uzun boylu, \u00e7at\u0131k ka\u015fl\u0131,\u00a0iki kula\u011f\u0131 delik G\u00fcrciyy\u00fc\u2019l-asl Keyvan n\u00e2m kulu arkas\u0131nda l\u00e2civerd ya\u011fmurluk\u00a0ve k\u00f6hne cir\u00e2sl\u0131 mor dolama ve beyaz k\u00f6hne aba \u00e7ak\u015f\u0131r<\/strong> ile Maltepe n\u00e2m\u00a0karye kurbunda ahz eyledim \u00e2b\u0131kt\u0131r dedikde mezb\u00fbrlar ib\u00e2k\u0131na mu\u2018terif olma\u011f\u0131n\u00a0z\u00e2bit\u00fc\u2019l-av\u00e2b\u0131k olan Sefer\u2019in vek\u00eeli Hasan b. S\u00e2d\u0131k n\u00e2m kimesneye yevm\u00ee\u00a0d\u00f6rder ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olundukdan sonra tesl\u00eem olunup ve m\u00e2 h\u00fcve\u2019l-v\u00e2ki\u2018\u00a0tahr\u00eer olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A medium-height, open-browed, hazel-eyed Georgian slave named\u00a0Piy\u00e2le who wears a navy blue dolama, a navy blue\u00a0z\u0131b\u0131n, and old navy blue\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r.<\/p>\n<p>A tall, closed-browed, pierced-eared Georgian slave named Keyvan who wears a navy blue\u00a0ya\u011fmurluk (a knee-length coat, sometimes translated as &#8220;raincoat&#8221;), an old &#8220;cir\u00e2sl\u0131&#8221; purple dolama, and old white\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r of coarse wool.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1290<\/strong><\/p>\n<p>Sene elf Zilka\u2018desi\u2019nin yirmi dokuzuncu g\u00fcn\u00fc Ali Reis yedinden <strong>orta boylu,\u00a0a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131, g\u00f6k g\u00f6zl\u00fc, sar\u0131 sakall\u0131,<\/strong> ba\u015f\u0131nda eser-i cer\u00e2hati ve boynunda eser-i\u00a0cer\u00e2hati olan <strong>R\u00fbsiyy\u00fc\u2019l-asl Yuvan n\u00e2m kul arkas\u0131nda k\u00f6hne bir aba kaftan ve\u00a0z\u0131b\u0131n ile ve aba \u00e7ak\u015f\u0131r<\/strong> ile Hereke n\u00e2m karye s\u0131n\u0131r\u0131nda ahz eyledim, \u00e2b\u0131kt\u0131r deyu\u00a0mahkemeye g\u00f6t\u00fcr\u00fcp mezb\u00fbr dahi ib\u00e2k\u0131na mu\u2018terif olma\u011f\u0131n karye-i mezb\u00fbre\u00a0z\u00e2biti Hac\u0131 Mahmud\u2019a yevm\u00ee d\u00f6rder ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olundukdan sonra\u00a0tesl\u00eem olunup ve m\u00e2 h\u00fcve\u2019l-v\u00e2ki\u2018 tahr\u00eer olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A tall, open-browed, blue-eyed, blond-bearded Russian slave named Yuvan who wears an old kaftan of coarse wool, a\u00a0z\u0131b\u0131n, and coarse wool\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1292<\/strong><\/p>\n<p>Maltepe n\u00e2m karye yasak\u00e7\u0131s\u0131 olan Ali b. Abdullah er-r\u00e2cil mahfil-i kaz\u00e2ya sene elf\u00a0Zilhiccesi\u2019nin sekizinci g\u00fcn\u00fc tahm\u00eenen <strong>dokuz ya\u015f\u0131nda ba\u015f\u0131nda siyah k\u00fcrk takyeli\u00a0k\u00f6hne g\u00f6k kaftanl\u0131<\/strong> o\u011flan\u0131 kuldur deyu meclis-i \u015fer\u2018a getirip \u00e2b\u0131k ihtim\u00e2li ile\u00a0karye-i mezb\u00fbre z\u00e2biti Yahya n\u00e2m Yahudi ma\u2018rifetiyle Muhz\u0131r Muttalib\u2019e yevm\u00ee\u00a0d\u00f6rder ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olundukdan sonra tesl\u00eem olundu\u011fu kayd olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A nine-year-old (?) runaway slave who wears a black fur cap and an old blue kaftan.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1294<\/strong><\/p>\n<p>M\u00e2h-\u0131 Muharrem\u00fc\u2019l-har\u00e2m\u2019\u0131n \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00fcn ki yevm-i Cuma\u2019d\u0131r \u0130stavros\u2019dan\u00a0Ayas Yeni\u00e7eri yedinden bir <strong>orta boylu, sar\u0131 sakall\u0131, arkas\u0131nda k\u00f6hne kebe, ba\u015f\u0131nda\u00a0ke\u00e7e t\u00e2c ve aya\u011f\u0131nda dolak H\u00fcseyin<\/strong> n\u00e2m abd-i \u00e2b\u0131k tutulup r\u0131kk\u0131na mu\u2018terif\u00a0olup Muhz\u0131r Hasan\u2019a tesl\u00eem olunup alt\u0131 ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A medium-tall, blond-bearded slave named\u00a0H\u00fcseyin who wears an old felt coat and a heavy felt &#8220;t\u00e2c&#8221; hat (crown?), with strips of cloth wound around his legs in place of stockings.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1295<\/strong><\/p>\n<p>M\u00e2h-\u0131 Muharrem\u00fc\u2019l-har\u00e2m\u2019\u0131n \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00fcn Kurd Be\u015fe yedinden, <strong>orta boylu,\u00a0G\u00fcrciyy\u00fc\u2019l-asl k\u0131rk\u0131k sakall\u0131 Yusuf Piy\u00e2le<\/strong> kul tutulup r\u0131k ve ib\u00e2k\u0131na mu\u2018terif\u00a0olup <strong>arkas\u0131nda dolama kaba yenli ve sar\u0131 uzun yenli dolama<\/strong> tutulup yevm\u00ee d\u00f6rder\u00a0ak\u00e7e takd\u00eer-i nafaka olunup bi\u2019t-taleb sebt-i sicil olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A medium-height, bearded Georgian slave named\u00a0Yusuf Piy\u00e2le who wears a rough new dolama and a long-sleeved yellow dolama.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1299<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu <strong>uzun boylu, a\u00e7\u0131k ka\u015fl\u0131, sar\u0131 sakall\u0131,<\/strong> ba\u015f\u0131n\u0131n sol yan\u0131nda eser-i cer\u00e2hatli\u00a0<strong>R\u00fbsiyy\u00fc\u2019l-asl Bayram n\u00e2m kulu arkas\u0131nda k\u0131r kebe z\u0131b\u0131n ve k\u0131r b\u00f6rk, ba\u015f\u0131nda\u00a0k\u00fcl\u00e2h<\/strong> ile sene ihd\u00e2 ve elf Muharrem\u00fc\u2019l-har\u00e2m\u0131\u2019n\u0131n on sekizinci g\u00fcn\u00fc Ahmed\u00a0n\u00e2m kimesne \u00e2b\u0131kt\u0131r deyu mahfil-i kaz\u00e2ya getirip ib\u00e2k\u0131na mu\u2018terif oldukdan\u00a0sonra yevm\u00ee be\u015f ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olunup mahr\u00fbse-i \u00dcsk\u00fcdar Suba\u015f\u0131s\u0131\u00a0M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e tesl\u00eem olunup ve m\u00e2 h\u00fcve\u2019l-v\u00e2ki\u2018 tahr\u00eer olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A tall, open-browed, blond-bearded Russian slave named Bayram who wears a gray felt\u00a0z\u0131b\u0131n, a gray\u00a0b\u00f6rk (a fur-brimmed leather cap), and a kulah.<\/p>\n<blockquote><p><strong>Case 1300<\/strong><\/p>\n<p>\u0130\u015fbu m\u00e2h-\u0131 Muharrem\u00fc\u2019l-har\u00e2m\u0131\u2019n\u0131n yirmi dokuzuncu g\u00fcn\u00fc <strong>orta boylu, arkas\u0131nda\u00a0l\u00e2civerd dolama ve \u00e7ak\u015f\u0131r ile s\u00e2de Z\u00fcmr\u00fcde n\u00e2m Arab\u2019\u0131<\/strong> Mehmed n\u00e2m kimesne\u00a0\u00e2b\u0131kt\u0131r deyu tutturup mezb\u00fbr dahi ib\u00e2k\u0131na mu\u2018terif olma\u011f\u0131n yevm\u00ee be\u015f\u00a0ak\u00e7e nafaka takd\u00eer olunup M\u00fcsted\u00e2m Bey\u2019e tesl\u00eem olundu.<\/p><\/blockquote>\n<p>A medium-height African slave named Z\u00fcmr\u00fcde (&#8220;Emerald&#8221;) who wears a navy blue dolama,\u00a0\u00e7ak\u015f\u0131r, and a type of robe called a\u00a0s\u00e2de.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The descriptions of the slaves follow centuries-old legal formulae: ethnicity, eye color, skin color, whether the slave&#8217;s eyebrows meet (&#8220;closed-browed&#8221;) or are separate (&#8220;open-browed&#8221;), hair color, facial hair, and any scars, deformities, or other identifying marks. The court scribes of \u00dcsk\u00fcdar typically omitted skin and hair color&#8211;maybe they considered ethnicity\u2026<\/p>\n<p class=\"continue-reading-button\"> <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/fabrics-and-colors\/slaves-clothing\/slaves-clothing-uskudar-1590-1591\/\">Continue reading<i class=\"crycon-right-dir\"><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1302,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[82],"tags":[],"class_list":["post-1323","page","type-page","status-publish","hentry","category-fabrics-and-colors"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1323","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1323"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1323\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1345,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1323\/revisions\/1345"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1302"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1323"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1323"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1323"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}