{"id":733,"date":"2017-01-04T01:22:20","date_gmt":"2017-01-04T06:22:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/?page_id=733"},"modified":"2024-08-29T20:55:05","modified_gmt":"2024-08-30T01:55:05","slug":"womens-names-from-16th-century-istanbul","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/turkish-names\/muslim-names\/womens-names-from-16th-century-istanbul\/","title":{"rendered":"Muslim Women&#8217;s Names"},"content":{"rendered":"<p><em>[Page in progress]<\/em><\/p>\n<p>To pick a SCAdian name for my 16th-century Turkish persona, I did the geekiest, most time-consuming thing possible: dug up shari&#8217;a court records from&nbsp;16th-century Constantinople and extracted all the female names.<\/p>\n<p>The names are solid. The etymologies are not.<\/p>\n<p><strong>Abide<\/strong><\/p>\n<p><strong>Adile<\/strong><\/p>\n<p><strong>Alem\u015fah<\/strong><\/p>\n<p><strong>Alime<\/strong><\/p>\n<p><strong>Asiye<\/strong><\/p>\n<p><strong>Atike<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ayni<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ay\u015fe:<\/strong> Aisha, Muhammed&#8217;s favorite wife<\/p>\n<p><strong>Azize:<\/strong>&nbsp;Possibly Arabic <em>Aziza<\/em>, &#8220;dear&#8221;<\/p>\n<p><strong>Ba\u011fdad\/Ba\u011fdat<\/strong><\/p>\n<p><strong>Bedr:<\/strong> Ottoman Turkish, &#8220;the full moon&#8221;<\/p>\n<p><strong>Belk\u0131s:<\/strong> The name of the Queen of Sheba in the Quran.<\/p>\n<p><strong>Canaziz<\/strong><\/p>\n<p><strong>Canfeda:<\/strong> Possibly <em>can<\/em>, &#8220;soul, life&#8221; + <em>feda<\/em> &#8220;sacrifice&#8221; = &#8220;heart&#8217;s sacrifice&#8221;<\/p>\n<p><strong>Cemile:<\/strong>&nbsp;Arabic <em>Jamila<\/em>, &#8220;beautiful&#8221;<\/p>\n<p><strong>Cennet:<\/strong> Heaven<\/p>\n<p><strong>Cihanbaht:<\/strong> Possibly <em>cihan<\/em> &#8220;universe&#8221; + <em>baht<\/em> &#8220;luck, fortune&#8221;<\/p>\n<p><strong>Durpa\u015fa:<\/strong> Possibly Persian&nbsp;<em>durr<\/em> &#8220;pearl&#8221; + Turkish(?)&nbsp;<em>pa\u015fa <\/em>&#8220;pasha&#8221;<\/p>\n<p><strong>Ehli:<\/strong> Possibly &#8220;domestic&#8221; (as an adjective)<\/p>\n<p><strong>Elif:<\/strong> Alif, the first letter of the alphabet<\/p>\n<p><strong>Emine:<\/strong> Amina, the name of Muhammad&#8217;s mother.<\/p>\n<p><strong>Eslime<\/strong><\/p>\n<p><strong>Esma:<\/strong> Literally &#8220;names,&#8221; implying the names of God. Sometimes treated as interchangeable with Ismi.<\/p>\n<p><strong>Eyne<\/strong><\/p>\n<p><strong>Fahri:<\/strong> Possibly Ottoman Turkish <em>fakhri<\/em>, &#8220;pertaining to a just feeling of pride and glory&#8221; [<a href=\"http:\/\/www.ingilizceosmanlica.com\/osmanlica-ingilizce-sozluk-madde-46001.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">link<\/a>]<\/p>\n<p><strong>Fahrunnisa<\/strong><\/p>\n<p><strong>Faize:<\/strong> Possibly Arabic <em>Fa&#8217;iza<\/em>, &#8220;favorite&#8221;<\/p>\n<p><strong>Fati<\/strong><\/p>\n<p><strong>Fatma\/Fat\u0131ma:<\/strong> Fatima, Muhammad&#8217;s favorite daughter<\/p>\n<p><strong>Fetehna<\/strong><\/p>\n<p><strong>Gaybi<\/strong><\/p>\n<p><strong>Genc-asa<\/strong><\/p>\n<p><strong>G\u00fcher<\/strong><\/p>\n<p><strong>G\u00fclbeste<\/strong><\/p>\n<p><strong>G\u00fcll\u00fc:<\/strong> Rose<\/p>\n<p><strong>G\u00fclpa\u015fa\/G\u00fcl Pa\u015fa:<\/strong> Pasha of the roses<\/p>\n<p><strong>Habibe:<\/strong> Arabic, &#8220;friend.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Hace\/Hacce<\/strong><\/p>\n<p><strong>Hakime<\/strong><\/p>\n<p><strong>Halime<\/strong><\/p>\n<p><strong>Hani:<\/strong> Possibly Ottoman Turkish khani, &#8220;pertaining to a khan&#8221;<\/p>\n<p><strong>Hanife:<\/strong> Possibly &#8220;orthodox; sincere and steadfast in faith; pious&#8221;<\/p>\n<p><strong>Hanim:<\/strong> Possibly Ottoman Turkish&nbsp;<em>han\u0131m<\/em>, &#8220;lady&#8221;<\/p>\n<p><strong>Hanki<\/strong><\/p>\n<p><strong>Hankurd<\/strong><\/p>\n<p><strong>Hanzade<\/strong><\/p>\n<p><strong>Hasna:<\/strong>&nbsp;Very good; very beautiful; chaste and respectable.<\/p>\n<p><strong>Hatice:<\/strong> Khadija, Muhammed&#8217;s first wife.<\/p>\n<p><strong>Hayrunnisa:<\/strong> Arabic <span style=\"text-decoration: underline;\"><em>Khairunnisa<\/em><\/span>, &#8220;best among women&#8221;<\/p>\n<p><strong>Hesna<\/strong><\/p>\n<p><strong>Hondi<\/strong><\/p>\n<p><strong>Huban:<\/strong> Possibly Ottoman Turkish <em>khuban<\/em>, &#8220;beautiful women or youths&#8221;<\/p>\n<p><strong>H\u00fcma:<\/strong>&nbsp;The mythical bird of paradise.<\/p>\n<p><strong>Huri:<\/strong> Possibly &#8220;houri,&#8221; a maiden of paradise.<\/p>\n<p><strong>\u0130hsan:<\/strong> Ottoman Turkish, &#8220;being good\/beautiful\/kind,&#8221; &#8220;acting well,&#8221; &#8220;doing one&#8217;s duty toward God.&#8221;<\/p>\n<p><strong>\u0130nci:<\/strong> Ottoman Turkish, &#8220;pearl.&#8221; Can also refer to the lily of the valley, Solomon&#8217;s seal, or snowberry, all plants with pearl-like white flowers or berries. Sometimes used as a&nbsp;pet name for a child.<\/p>\n<p><strong>\u0130slam<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130smi:<\/strong>&nbsp;Literally &#8220;pertaining to a name,&#8221; implying the names of God. Sometimes treated as interchangeable with Esma.<\/p>\n<p><strong>\u0130smihan<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130stemade<\/strong><\/p>\n<p><strong>Kad\u0131n Pa\u015fa:<\/strong> Turkish, &#8220;pasha of women&#8221;<\/p>\n<p><strong>Kadriye:<\/strong> Turkish, &#8220;value&#8221;<\/p>\n<p><strong>Kamer:<\/strong>&nbsp;Arabic <em>Qamar<\/em>, \u201cmoon.&#8221; This popular name is the title&nbsp;of a sura as well as a reference to the moon&#8217;s beauty.<\/p>\n<p><strong>Kerime:<\/strong> Possibly Arabic <em>Karima<\/em>, &#8220;sister&#8221;<\/p>\n<p><strong>K\u0131ymet:<\/strong>&nbsp;Ottoman Turkish, &#8220;value&#8221;<\/p>\n<p><strong>K\u0131zlarbeyi<\/strong><\/p>\n<p><strong>Kumru:<\/strong> Dove<\/p>\n<p><strong>La\u2018li:<\/strong> Possibly from Persian&nbsp;La`l, &#8220;ruby&#8221; [<a href=\"http:\/\/yarntheory.net\/ursulageorges\/names\/timuridpersian.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">link<\/a>]<\/p>\n<p><strong>Mahreme<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mahti<\/strong><\/p>\n<p><strong>Marziye<\/strong><\/p>\n<p><strong>Medine<\/strong><\/p>\n<p><strong>Merve<\/strong><\/p>\n<p><strong>Meryem:<\/strong> Miriam<\/p>\n<p><strong>Mihri:<\/strong>&nbsp;Arabic, \u201csun\u201d<\/p>\n<p><strong>Mudam<\/strong><\/p>\n<p><strong>Muhsine:<\/strong> From Ottoman Turkish <em>muhsin<\/em>, &#8220;securely stored&#8221; or &#8220;chaste&#8221;; or, alternately, &#8220;beneficent&#8221;<\/p>\n<p><strong>Muhterem<\/strong><\/p>\n<p><strong>M\u00fcmine:<\/strong> Believer<\/p>\n<p><strong>M\u00fcr\u00fcvvet:<\/strong> Ottoman Turkish, &#8220;nobility, generosity, largeness of soul&#8221;<\/p>\n<p><strong>M\u00fcsli<\/strong><\/p>\n<p><strong>Muslime<\/strong><\/p>\n<p><strong>Naime<\/strong><\/p>\n<p><strong>Narin:<\/strong> Possibly &#8220;delicate&#8221;<\/p>\n<p><strong>Narin\u015fah<\/strong><\/p>\n<p><strong>Nefise:<\/strong> Arabic <em>Nafisa<\/em>, &#8220;precious&#8221;<\/p>\n<p><strong>Nesli:<\/strong> Ottoman Turkish, &#8220;pertaining to issue and posterity&#8221;<\/p>\n<p><strong>Neslihan:<\/strong> From the family of the khans<\/p>\n<p><strong>Nesli\u015fah:<\/strong> From the family of the shah<\/p>\n<p><strong>Nisa:<\/strong> &#8220;The women,&#8221; the name of a sura.<\/p>\n<p><strong>Nuriye<\/strong><\/p>\n<p><strong>Pa\u015fa<\/strong><\/p>\n<p><strong>Pa\u015fali\/Pa\u015faali:<\/strong> Ottoman Turkish, &#8220;special to a pasha&#8221;<\/p>\n<p><strong>Pa\u015fabula<\/strong><\/p>\n<p><strong>Rabia<\/strong><\/p>\n<p><strong>Rahime:<\/strong> Ottoman Turkish <em>rakhim<\/em>, &#8220;soft, gentle, quiet,&#8221; or Arabic (?) <em>rahim<\/em>, &#8220;merciful, compassionate&#8221;<\/p>\n<p><strong>Raziye<\/strong><\/p>\n<p><strong>R\u0131dvan<\/strong><\/p>\n<p><strong>Rukiye:<\/strong> Ruqayyah, the name of one of Mohammed&#8217;s daughters.<\/p>\n<p><strong>R\u00fcveyde:<\/strong>&nbsp;Arabic&nbsp;<em>Ruaydah<\/em>, &#8220;gentle, forbearing,&#8221; the feminine form of<em>ruwaid<\/em>, &#8220;soft breeze&#8221; or &#8220;lenient.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Sabur<\/strong><\/p>\n<p><strong>Safiye:<\/strong> Safiyyah, one of Muhammad&#8217;s wives<\/p>\n<p><strong>\u015eahcihan<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u015eahdevran<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u015eah Huban:<\/strong> Shah of the beautiful women; chief among beautiful women<\/p>\n<p><strong>\u015eahbula<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u015eahi:<\/strong> Ottoman Turkish shahi, &#8220;pertaining to the sultan or shah; royal, imperial.&#8221;<\/p>\n<p><strong>\u015eahidyedar<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u015eahnisa:<\/strong> Shah of the women; chief among women<\/p>\n<p><strong>Saime<\/strong><\/p>\n<p><strong>Sakine:<\/strong> Possibly Ottoman Turkish <em>sakin<\/em>, &#8220;quiet, calm&#8221;<\/p>\n<p><strong>Saliha<\/strong><\/p>\n<p><strong>Sare:<\/strong> Sarah<\/p>\n<p><strong>Sedef:<\/strong> Arabic <em>sedab<\/em>, &#8220;rue&#8221; or &#8220;mother-of-pearl&#8221;<\/p>\n<p><strong>\u015eehri<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u015eehzade<\/strong><\/p>\n<p><strong>Selc\u00fck<\/strong><\/p>\n<p><strong>Selime:<\/strong> The Turkish feminine of the Arabic <em>selim<\/em>, &#8220;to be safe&#8221;<\/p>\n<p><strong>Selim\u015fah<\/strong><\/p>\n<p><strong>Seltan<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u015eem\u2018i<\/strong><\/p>\n<p><strong>Sem\u2018iyye<\/strong><\/p>\n<p><strong>Sena<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u015eerife:<\/strong> Arabic <em>sharif<\/em>, &#8220;noble&#8221;<\/p>\n<p><strong>Sitti:<\/strong>&nbsp;Arabic <em>sitt-<\/em>,&nbsp;&#8220;lady&#8221; or &#8220;mistress&#8221; (in the sense of a female master)<\/p>\n<p><strong>Sultan:<\/strong> Noble<\/p>\n<p><strong>S\u00fcmeyye<\/strong><\/p>\n<p><strong>Tenzile:<\/strong> Possibly from Ottoman Turkish <em>tenzil<\/em>, &#8220;a lowering,&#8221; metaphorically referring to God&#8217;s sending of the revelations of the Quran down&nbsp;from heaven.<\/p>\n<p><strong>Teslime:<\/strong> From <em>teslim<\/em>, &#8220;surrendered&#8221;<\/p>\n<p><strong>Ticar<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ulukad\u0131n:<\/strong> Ottoman Turkish, &#8220;eminent woman&#8221;<\/p>\n<p><strong>\u00dcmmi:<\/strong> Possibly an Ottoman Turkish adjective derived from Arabic <em>umm<\/em>, &#8220;mother,&#8221; hence &#8220;maternal.&#8221; Also associated with illiteracy, and thus with Muhammad.<\/p>\n<p><strong>\u00dcmm\u00fchan,&nbsp;\u00dcmm\u00fchani,&nbsp;\u00dcmm\u00fc Hani:<\/strong> Ummu Hani, a cousin of Muhammad and sister to Ali<\/p>\n<p><strong>\u00dcmm\u00fcg\u00fcls\u00fcm:<\/strong>&nbsp;Feminine of the Arabic name <em>Kulthum<\/em>, &#8220;one with a chubby face.&#8221; The name of one of Muhammad&#8217;s daughters.<\/p>\n<p><strong>Usul<\/strong><\/p>\n<p><strong>Usul Pa\u015fa<\/strong><\/p>\n<p><strong>Zahide:<\/strong> Pious, devout<\/p>\n<p><strong>Zeyneb\/Zeynep:<\/strong> Arabic z<em>aynab<\/em>, the name of a fragrant flowering plant. The name of Muhammad&#8217;s eldest daughter, as well as two of his wives.<\/p>\n<p><strong>Zeyni:<\/strong> Possibly from Arabic <em>zayn<\/em>, &#8220;beauty&#8221;<\/p>\n<p><strong>Zohre<\/strong><\/p>\n<p><strong>Z\u00fcbeyde<\/strong><\/p>\n<p><strong>Zuleyha:<\/strong> Zulaikha, the name of Potiphar&#8217;s wife in the Quran. In the hands of poets, the story of Yusuf (Joseph) and Zulaikha became an epic of romantic longing.<\/p>\n<hr>\n<h3>Slaves&#8217; Names Occasionally Borne by Freeborne Women<\/h3>\n<p>These names were strongly associated with slave women, but were borne by the occasional freeborn woman as well. For their meanings, see the page on <a href=\"http:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/turkish-names\/female-slaves-names-from-16th-century-istanbul\/\">slaves&#8217; names<\/a>.<\/p>\n<p>My impression is that over the course of the late 16th century, traditional slave names slowly filtered into the name pool of well-to-do freeborn families. Research is needed to confirm that the trend is real. However, I suspect it has to do with the number of female slaves&#8211;especially highly trained young women bearing the poetic names preferred by wealthy owners&#8211;who became concubines or wives to wealthy men. When you grow up surrounded by a mother, grandmother, and aunts who bear certain names, those names stop meaning &#8220;slave&#8221; and start meaning &#8220;family.&#8221; If there was a tradition of naming girls for women in the family, then this, too, would spread slave names through the freeborn population.<span id='easy-footnote-1-733' class='easy-footnote-margin-adjust'><\/span><span class='easy-footnote'><a href='https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/turkish-names\/muslim-names\/womens-names-from-16th-century-istanbul\/#easy-footnote-bottom-1-733' title='There&amp;#8217;s plentiful evidence of a tradition of naming boys for their paternal grandfathers. However, because mothers&amp;#8217; names, unlike fathers&amp;#8217; names, were rarely recorded, it has so far been impossible to amass enough data to see whether girls were named for family members. The best I can do is say there appears not to have been a tradition of naming children of either sex after their parents.'><sup>1<\/sup><\/a><\/span><\/p>\n<p>G\u00fclahmer<br \/>\nG\u00fcl\u015fah<br \/>\nH\u00fcrrem<br \/>\nMihriban<br \/>\nM\u00fcnevver<br \/>\nNazenin<br \/>\nPeymane<br \/>\n\u015eakire<br \/>\n\u015eemsi<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Page in progress] To pick a SCAdian name for my 16th-century Turkish persona, I did the geekiest, most time-consuming thing possible: dug up shari&#8217;a court records from&nbsp;16th-century Constantinople and extracted all the female names. The names are solid. The etymologies are not. Abide Adile Alem\u015fah Alime Asiye Atike Ayni Ay\u015fe:\u2026<\/p>\n<p class=\"continue-reading-button\"> <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/turkish-names\/muslim-names\/womens-names-from-16th-century-istanbul\/\">Continue reading<i class=\"crycon-right-dir\"><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":2956,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[108,85],"tags":[5],"class_list":["post-733","page","type-page","status-publish","hentry","category-muslim-names","category-ottoman-turkish-names","tag-female-names"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/733","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=733"}],"version-history":[{"count":21,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/733\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2781,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/733\/revisions\/2781"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2956"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=733"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=733"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.issendai.com\/16thcenturyistanbul\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=733"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}